开云APP

Clarifying user request

The user's message in Chinese seems like a headline, mentioning "Wan Xiang" and his feelings about being far from the ideal player, plus not relaxing in the last two matches. I'm thinking they might want this translated or turned into a news article, but it's not specific. I should ask for clarification: would they like it translated to English, expanded into an article, or maybe a social media post? I'll also provide a quick translation as a starting point!Translating and proposing options

also

The user's message references "Wan Xiang," saying he's still far from being the ideal player and won't relax in the last two matches. My literal translation would be, "Wan Xiang: Still a long way from the player I want to be; won't ease up in the last two games." I should also provide a polished version. Then, I’ll ask if they’d like a news blurb, a social media post, or longer article with variations. I can offer a concise approach with both literal and polished translations, along with three alternative Chinese headlines.Translating and asking preferences

I'll keep it simple and first provide a quick English translation in both headline and quote styles. Then, it’s essential to ask the user what they'd like me to do next: should I expand it into a 200-word match report, craft some social media posts, create five headline variations, or translate it into other languages? I want to ensure I'm catering to their needs efficiently!

like

你希望我做什么?要不要我把它翻译、润色成新闻稿,还是做社媒文案/标题改写?

word

先给你一个英文版本参考:

  • Headline: Wan Xiang: Still Far From My Ideal Self; We Won’t Ease Up in the Final Two Matches
  • Quote: “I’m still a long way from the player I want to be. We won’t relax in the last two games.”

可选下一步:

fic

  1. 写一段150–200字的新闻快讯(中文或英文)
  2. 输出5个更有传播力的中文标题备选
  3. 做微博/朋友圈短文案(多条风格)
  4. 翻成其他语言(说明语种)